LEXO PA REKLAMA!

SHKARKO APP

From Agim Xhafka/ Sunday Stories, the engagement ring

2023-05-07 09:02:00, Opinione CNA
From Agim Xhafka/ Sunday Stories, the engagement ring
Dawn Xhafka

Nadia immediately answered her granddaughter's first questions:

- Did you spend a happy life with your grandfather?

- Heaven at all!

- Do you think you would be happier with someone else?

- Never!

- Do you remember how he proposed to you and what ring did your grandfather give you? With diamond stones, gold or silver?

Nadia got stuck at this question. He ordered the brain to go back 50 years. In that October of 1973 when Nazim, the grandfather of this beautiful granddaughter who asks questions to grandmother Nadia, came on leave from the army. It was Saturday, the weather was warm during the day, but cooled down in the evenings. And when night fell they met. They were seeing each other three months after Nazim had run away as a soldier. He missed her so much that they were both shaking and didn't understand. It came from emotion, from adrenaline, from love or from the cold that had descended on their neighborhood. They looked into each other's eyes and began to vent their excitement with short questions.

- How are you doing in the army?

-Okay, how about you at school?

That Nadia was still going to high school.

- Normal.

- We have a good commander, Nazimi said in vain.

Nadia laughed and retorted.

- The chemistry teacher loves me a lot.

After a few moments, they jumped to their topic.

- When I finish the army, will we get married? - asked Nazim.

- You know, she said.

-When I return, I will come to your house and talk to your father.

Nadia laughed. That they had "written" this script together and knew every word that was said by each other.

- For the ring, push it a little, don't be in a hurry! - said Nadia.

As soon as she remembered this sentence, Nadia returned to her conversation with her granddaughter.

- You asked me about the ring a few minutes ago? - he said to her.

-Yes, the granddaughter spoke, waiting for the grandmother's answer.

- Your grandfather Nazim put a ring on my finger, neither of diamond, nor of gold, nor of silver.

-And from what?

-Ring of passion. And what a passion, more than 24 carats, - said the grandmother.

He was silent for a moment and began to explain himself.

-Gjyshi përveç që ishte ushtar, pra nuk merrte rrogë ato vite, kuptohej që gjendjen në familjen e tij e kishte hollë nga ana financiare. Se ishin shtatë fëmijë, nënën e kishte të paralizuar. Punonin veç dy vëllezërit e rritur. Por në punëra të rëndomta, me pak të ardhura.

Ndaj sa herë flitej për unazë Nazimi ndjehej në vështirësi. Më shihte me dhimbje e trishtim. Por unë e kuptoja dhe e kaloja me shaka këtë episod. Ka plot çifte në botë që nuk shkëmbejnë unaza kur martohen, i thoja herë pas here. Qeshte dhe ai, por e kuptoja që kjo pjesë nuk i kalonte pa lënë vragë. E ja, pas ushtrie vërtet ai erdhi te shtëpia bashkë me atin e tij dhe tre vëllezërit e katër motrat.

Një batalion zbarkoi te hyrja jonë një dhomë e një kuzhinë. Mori kaq hare apartamenti sa dukej sikur qeshte dhe dyshemeja, edhe dritaret pa le llampat që tundeshin e shkundeshin majë tavanit. Gjyshi më solli një tufë me trëndafila të kuq që i kishte marrë te baçja e Nusretit. Atëhere nuk shiteshin lule nëpër dyqane. Ajo buqetë sikur më skuqi dhe mua faqet e zbehta që kisha nga shqetësimi për fejesën.

Pas ca pytjeve të rëndomta babai im tha se pranon që unë të fejohem me Nazimin. Madje shtoi se është fat për të dy që gjejnë i miri të mirën. Pas këtyre fjalëve Nazimit goja vesh më vesh. Iu shtriq fytyra si maçoku i Aspasisë që banonte një kat poshtë nesh. U ngrit, përqafoi babain në fillim, pastaj nënën time dhe në fund mua. Më shtrëngoi fort budallai, dukej që ishte i lumtur e ndërkohë më la diçka te dora.

-Është unaza, por vendose kur të iki unë, kështu është zakoni,-më rrejti.

E shtrëngova fort atë gjë të rrumbullakët dhe zemra gati po më dilte nga vendi. Deri sa ikën krushqit m’u duk një shekull. Sa mbylla derën hapa kutinë. Brenda një unazë ngjyrë gri. Por kuptohej, nuk qe flori. As argjend se nuk shkëlqente fare. Qe gri, por e hirnosur. E futa në gisht, rrinte fiks.

Për çudi në mes ishte e hapur, sikur qe palosur metali dhe s’qe ngjitur mes vedi. Kaq lekë do ketë pasur, mendova. Ama m’u bë shumë e dashur sa më dukej që sa herë e shihja ajo ndërronte ngjyrë. Herë bëhej si flori, herë si diamant, herë si argjend. E mbajta te gishti, nuk e hoqa as kur fjeta atë natë. Të nesërmen, sa do e pyesja Nazimin se ku i gjeti lekët për unazën, ai ma shpjegoi vetë.

-Atë unazë e kam bërë me këto duar, asnjë lekë nuk ka kushtuar. Doja të të blija jo unazë, por tërë botën, ama nuk kisha me se. Ndaj vura mbi një gur në oborr lugën e ushtrisë. Ti e di që unë atë e mbaja këtu te xhepi.

U kujtova. Ishte bisht aq i hollë, që i delte nga jashtë xhepit të përparëm të xhaketës sa një herë e mora për stilolaps. Ashtu m’u duk. Është luga e ushtrisë, më sqaroi atëhere Nazimi.

-Me çekiç këputa lugën, e largova nga bishti. Më pas e përthyeva dhe te hekuri atje,-tregoi kangjellat e dritares,-e rrumbullakosa. E bëra unazë. Ja këtë që ke te dora.

Ai më shihte me dhimbje, unë e shihja me adhurim e dashuri. Ajo unazë qe krijim i tij, i dalë nga zemra e tij, punuar nga shpirti i tij. Nuk qe punim mjeshtrash, ama brenda qe mbarsur me pasion më të madh se ato te dyqanet e qendres.

Years passed. So many times Nazimi bought me a lot of rings, but I kept only the tail of the spoon on my finger. That ring became our family talisman. Everything went well for us. The main thing is that we never, ever, never quarreled or quarreled with my grandfather, as a couple, that is. We lived in an ocean with waves, with winds, with waves, but we did not experience any storms. In peace and love all these years and years. In a colorful harmony that we believe was born from that blessed spoon of soldier Nazim.

11:36 Opinione Hysni Gurra

Belindi as Trump

Many people, when they see the title I used, will say, wha...

20:15 Opinione Lutfi Dervishi

Choreographic campaign

The prime minister jumps. The head of the majority par...

16:41 Opinione REDAKSIONALE

Beloja and Baloja i lal

In Tirana, as in all of Albania, local elections are takin...

Lajmet e fundit nga